15 aprile 2009

Traduzione dei misteri

Finora ho capito che:

SWAP vuol dire Scambio
LHN vuol dire Little House Neighbourhood (= casette del vicinato)
PIF vuol dire Pay It Forward (pagare in anticipo??? che c'entra?)
SAL vuol dire Stitch Along (= ricamare insieme)


O sono mie libere interpretazioni?
Voi che siete esperte, confermate ?


Altre sigle che non conosco?

2 commenti:

Tiziana ha detto...

Non posso aiutarti, neanche io ho capito.
Ciao.

Scarabocchio ha detto...

Per lo SWAP e il SAL ci siamo!
Quello delle casette non lo conosco, e il PIF... beh... che cosa strana: (esempio) faccio un post sul blog in cui invito 3 persone a commentare per iscriversi a questa sorta di catena di S.Antonio... a queste 3 persone consensienti, entro un anno manderò un mio manufatto, a patto che loro 3 facciano lo stesso mio percorso, ovvero pubblicare un post in cui invitano 3 persone a commentare per iscriversi... a queste 3 persone consensienti, entro un anno manderanno un loro manufatto, a patto che loro 3 facciano lo stesso percorso delle Piffaiole precedenti...
UFF... che fatica!!!
Io quando voglio fare un regalo lo faccio, senza troppe pretese!
;)